<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &quot;Nasturtiums&quot; cast in the Real World</title>
	<atom:link href="http://castingnasturtiums.com/2009/08/10/nasturtiums-cast-in-the-real-world/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://castingnasturtiums.com/2009/08/10/nasturtiums-cast-in-the-real-world/</link>
	<description>A humorous look at the English language</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Mar 2012 04:01:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Jacob</title>
		<link>http://castingnasturtiums.com/2009/08/10/nasturtiums-cast-in-the-real-world/comment-page-1/#comment-8839</link>
		<dc:creator>Jacob</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 12:59:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.castingnasturtiums.com/?p=279#comment-8839</guid>
		<description>The most amusing one for me is &#039;cutleries&#039; instead of cutlery.  Also, my girlfriend and her mother cannot stand my &#039;bogan&#039; habit of saying &#039;youse&#039; in place of the plural &#039;you&#039;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The most amusing one for me is &#8216;cutleries&#8217; instead of cutlery.  Also, my girlfriend and her mother cannot stand my &#8216;bogan&#8217; habit of saying &#8216;youse&#8217; in place of the plural &#8216;you&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sylvia</title>
		<link>http://castingnasturtiums.com/2009/08/10/nasturtiums-cast-in-the-real-world/comment-page-1/#comment-10</link>
		<dc:creator>Sylvia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 00:16:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.castingnasturtiums.com/?p=279#comment-10</guid>
		<description>I hope you can use some of my top 10 peeves in your book:

1 - The house was &#039;burglarised&#039;. (instead of &#039;burgled&#039;; I know this word appears in some dictionaries, and is used mainly in North America, but it really bugs me). Does this mean a &#039;burglariser&#039; &#039;burglarised&#039; my house?
2 - The use of double negatives. &#039;He can&#039;t do nothing.&#039;
3 - The use of the word &#039;timeously&#039; instead of &#039;timely&#039;. (This is a South African made-up word)
4 - &#039;Thank you for inviting Tom and I to the party&#039; instead of &#039;Thank you for inviting Tom and me to the party&#039;.
5 - Saying &#039;Communication is a two way streak&#039; instead of Communications is a two way street&#039;.
6 - The use of the word normalcy, instead of normality. (Again this is used mainly in North America)
7 - &#039;He is the winningest coach.&#039; I can&#039;t believe that I heard this American television.
8 - The use of the word zeroized instead of zeroed.
9 - The use of the word automatized instead of automated.
10 - The use of plurals for linen and accommodation, when they should be singular.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hope you can use some of my top 10 peeves in your book:</p>
<p>1 &#8211; The house was &#8216;burglarised&#8217;. (instead of &#8216;burgled&#8217;; I know this word appears in some dictionaries, and is used mainly in North America, but it really bugs me). Does this mean a &#8216;burglariser&#8217; &#8216;burglarised&#8217; my house?<br />
2 &#8211; The use of double negatives. &#8216;He can&#8217;t do nothing.&#8217;<br />
3 &#8211; The use of the word &#8216;timeously&#8217; instead of &#8216;timely&#8217;. (This is a South African made-up word)<br />
4 &#8211; &#8216;Thank you for inviting Tom and I to the party&#8217; instead of &#8216;Thank you for inviting Tom and me to the party&#8217;.<br />
5 &#8211; Saying &#8216;Communication is a two way streak&#8217; instead of Communications is a two way street&#8217;.<br />
6 &#8211; The use of the word normalcy, instead of normality. (Again this is used mainly in North America)<br />
7 &#8211; &#8216;He is the winningest coach.&#8217; I can&#8217;t believe that I heard this American television.<br />
8 &#8211; The use of the word zeroized instead of zeroed.<br />
9 &#8211; The use of the word automatized instead of automated.<br />
10 &#8211; The use of plurals for linen and accommodation, when they should be singular.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

